کتابخانه مرکزی اهواز، ۸ خرداد ۱۴۰۴ – مراسم رونمایی از دو اثر ادبی سید کاظم قریشی، نویسنده و مترجم شناختهشده، با حضور جمعی از نویسندگان، شاعران، مترجمان و علاقهمندان به ادبیات در محفل ادبی دکتر قیصر امینپور برگزار شد.
شوشان ـ در این آیین فرهنگی، دو کتاب تازه قریشی معرفی و بررسی شدند: نخست، مجموعه داستان «در جستجوی گذشتهای نو» که مجموعهای از داستانهای کوتاه تألیفی این نویسنده است؛ و دوم، ترجمه فارسی کتاب «سنگقبری از مرمر واژهها»، سرودهی یحیی السماوی، شاعر معاصر عراقی، که با استقبال خوانندگان به چاپ دوم رسیده و توسط انتشارات هرمز منتشر شده است.
این نشست با اجرای حرفهای و روان خبرنگار باسابقه اهوازی، خانم کوثر عبیاوی، و حضور نویسنده اثر، سید کاظم قریشی، رنگی از گفتگو، تحلیل و تبادل اندیشه به خود گرفت. قریشی در سخنانی صمیمانه از حضور گرم میهمانان و فرهیختگان حاضر در مراسم قدردانی کرد.
در بخش ابتدایی برنامه، آقای فردین کوراوند، شاعر و مدیر محفل ادبی دکتر قیصر امینپور، ضمن خوشامدگویی به حاضران، به معرفی فعالیتهای فرهنگی این محفل پرداخت و از حمایت جامعه ادبی و همکاری با نویسندگان و شاعران استقبال کرد.
سپس شاعر نام آشنا، ابراهیم دیراوی، با قرائت دو قصیده فصیح به زبان عربی، فضای شعر را به مراسم آورد. پس از او، خانم معصومه بنیتمیم در سخنانی تحلیلی به مسئله ترجمه شعر پرداخت و با استناد به نظریات ترجمه، نسخه فارسی قریشی از شعر السماوی را نمونهای موفق و وفادار به متن اصلی ارزیابی کرد.
آقای شهرام فروغیمهر، مدیر انتشارات هرمز، با اشاره به استقبال مخاطبان از آثار منتشره، اعلام کرد که کتابهای سید کاظم قریشی در مدت کوتاهی به چاپ دوم رسیدهاند و این انتشارات آمادگی دارد تا با نویسندگان و شاعران در مسیر چاپ و نشر همکاری گستردهای داشته باشد.
در ادامه برنامه، آقای ماجد تمیمی، منتقد ادبی، به تحلیل مجموعه داستان «در جستجوی گذشتهای نو» پرداخت و آن را در قالب داستانهای کوتاه زیر هزار کلمه دستهبندی کرد. وی به عناصر داستانی از جمله فضا، شخصیتها و ساختار روایتها اشاره نمود و آن را مجموعهای قابل تأمل و واجد اتمسفر خاص دانست.
یکی از بخشهای مورد توجه مراسم، شعرخوانی حسن عاشور، شاعر شناختهشده اهوازی بود که اشعار نو خود را با لهجه محلی قرائت کرد و با استقبال پرشور حضار همراه شد.
در بخش پایانی، دکتر فیصل آشتاب، دکتر علی ساری، استاد عبدالله سلامی ، استاد نادر جلالی و دکتر احمد جابری به تحلیل و ارزیابی جنبههای داستانی و ترجمههای سید کاظم قریشی پرداختند و دیدگاههای خود را در زمینه کیفیت، سبک و تأثیرگذاری آثار وی بیان کردند.
آیین رونمایی با امضای کتابها توسط نویسنده و گفتوگوی صمیمانه با مخاطبان پایان یافت و برگ دیگری به دفتر فعالیتهای ادبی شهر اهواز افزوده شد.